a carregar...

FLUC

Centro de Línguas

Espanhol


Nome do/a docente

Língua e Cultura Espanholas - Nível I

  • Descrição

O curso de formação de Língua e Cultura Espanholas I inicia o aluno no estudo do Espanhol como língua estrangeira, num nível básico de língua.

I. Prerrequisitos (nivel exigido)

No se exige ningún prerrequisito.

II. Objetivos

- Ser capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente, así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato.

- Ser capaz de presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce.

- Ser capaz de relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.

III. Contenidos

3.1. Contenidos funcionales

3.1.1. Dar y pedir información. Presentarse, presentar a otra persona e identificar personas y objetos. Dar y pedir información sobre personas, objetos, lugares, cantidades, motivos, finalidades y horas. Negar o confirmar un enunciado previo.

3.1.2. Expresar opiniones, actitudes y conocimientos. Dar y pedir opiniones y valoraciones (Creo que…). Expresar acuerdo, desacuerdo; escepticismo (No sé). Contraargumentar (pero). Expresar certeza, falta de certeza; posibilidad (Es posible, quizás). Expresar obligación y necesidad (tener que, hay que). Preguntar por el conocimiento de algo (saber y conocer) y expresar conocimiento, desconocimiento y habilidad para hacer algo.

3.1.3. Expresar gustos, deseos y sentimientos. Expresar gustos e intereses. Preguntar y expresar preferencias, deseos, planes e intenciones (presente + marcador de futuro; «ir a + infinitivo»).

3.1.4. Influir en el interlocutor. Dar órdenes e instrucciones (¿Puedes…?). Responder a una orden, petición o ruego (Sí / No). Hacer ofrecimientos e invitaciones (¿Quieres…?; ¿Un café?). Aceptar o rechazar propuestas o invitaciones.

3.1.5. Relacionarse socialmente. Saludos, presentaciones, disculpas, agradecimientos, pésames, brindis, felicitaciones y despedidas.

3.1.6. Estructurar el discurso. Establecer comunicación (¡Eh!; ¡Por favor!). Mostrar interés y pedir silencio.

3.2. Contenidos gramaticales

1. El sistema fonológico del español. La pronunciación castellana. Semejanzas y divergencias con el portugués. Cuestiones básicas sobre ortografía, acentuación y división silábica.

2. Flexión nominal: el género y el número. Vacilaciones genéricas entre portugués y español.

3. El sintagma nominal. Determinantes: artículo determinado (contracciones) e indeterminado, posesivos (prenominales y posnominales), demostrativos.

4. Cuantificadores [A1]. Poco, muy ~ mucho, bastante; también, tampoco. El contraste entre mucho y muy. Los numerales.

5. La apócope del adjetivo calificativo.

6. Pronombres personales [A1]. Pronombres de sujeto. Presencia y ausencia. Formas de tratamiento.

7. Tiempos verbales. Flexión verbal regular e irregular del presente de indicativo (amo). Usos: presente actual y presente durativo.

8. Perífrasis verbales. «Ir a + infinitivo», «estar + gerundio»; perífrasis modales: «tener que / deber / hay que / poder + infinitivo».

9. Las oraciones copulativas con ser y estar. Expresión de la posesión, construcciones existenciales: los verbos haber y tener. Semejanzas, diferencias y contrastes con el portugués.

10. Oraciones con gustar y verbos de sintaxis similar. La reflexividad (introducción). Verbos de conjugación pronominal.

11. Oraciones interrogativas [A1]. Las palabras interrogativas.

12. Usos preposicionales [A1]. Adverbios y expresiones adverbiales [A1].

13. Conjunciones y conectores básicos. La coordinación (y ~ e, ni, o ~ u, pero). Subordinadas sustantivas: (i) de infinitivo (Es bonito viajar; Me gusta cocinar; Quiero dormir); (ii) con que de complemento directo (Creo que...). El relativo que.

14. Oraciones adverbiales [A1]. Causales con porque en indicativo. Finales con «para + infinitivo».

3.3. Contenidos léxicos

1. Partes del cuerpo.

2. Características físicas.

3. Carácter y personalidad.

4. Datos personales.

5. La familia.

6. Alimentos y bebidas.

7. Objetos y acciones del aula.

8. Partes de la vivienda.

9. Ropa, calzado y complementos.

10. Medios de transporte.

11. La ciudad.

3.4. Contenidos socioculturales

1. Identificación personal. Orden y uso del nombre y los apellidos en el mundo hispanohablante. Documentos de identificación.

2. Relaciones interpersonales y con desconocidos.

3. Familia: concepto, estructura y relaciones.

4. Relaciones sentimentales y de amistad.

5. Calendario: días festivos, horarios, ritmos cotidianos.

6. Fiestas populares, celebraciones y conmemoraciones.

7. Cocina y alimentación.

8. Algunos tópicos y estereotipos en la cultura hispana.

9. El transporte público; otros servicios urbanos.

IV. Metodología

El curso sigue un enfoque comunicativo por tareas, fomentando el papel activo y el aprendizaje significativo del alumno. A partir de un tema comunicativo se van desarrollando los contenidos funcionales, gramaticales, léxicos y socioculturales establecidos por el Plan Curricular del Instituto Cervantes para este nivel.

V. Evaluación

La evaluación será continua. De acuerdo con los reglamentos vigentes en el Centro de Línguas de la Universidade de Coimbra, se realizarán dos pruebas de evaluación, además de otras tareas complementarias. La calificación final resultará de la ponderación de las pruebas y tareas mencionadas, así como de la asistencia y participación de los alumnos en clase.

VI. Bibliografía básica

ALONSO, Rosario et alii (2005): Gramática básica del estudiante de español, Barcelona: Difusión.

CASTRO, Francisca (2004): Aprende gramática y vocabulario 1, Madrid: SGEL.

CASTRO VIÚDEZ, Francisca et alii (2014a): Nuevo español en marcha 1 (A1). Libro del alumno, Madrid: SGEL.

CASTRO VIÚDEZ, Francisca et alii (2014b): Nuevo español en marcha 1 (A1). Cuaderno de ejercicios, Madrid: SGEL.

LÓPEZ LLEBOT, M.ª Rosa y Gloria LÓPEZ (2007): Conversemos en clase, Madrid: Edinumen.

MIQUEL, Lourdes y Neus SANS (2008): De dos en dos. Ejercicios interactivos de producción oral. Nivel básico e intermedio, Barcelona: Difusión.

Dr.ª Teresa de Sousa

teresalidesousa@gmail.com

Nome do/a docente

Língua e Cultura Espanholas - Nível II

I. Prerrequisitos (nivel exigido)

Se exige haber cursado con éxito el Curso de Formação de Língua e Cultura Espanholas I en los últimos dos años, con conocimientos de español correspondientes al nivel A1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

II. Objetivos

- Ser capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.).

- Saber comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales.

- Saber describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno, así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas.

III. Contenidos

3.1. Contenidos funcionales

3.1.1. Dar y pedir información. Identificar personas y objetos. Dar y pedir información sobre personas, objetos, clases o tipos, lugar, tiempo y frecuencia, cantidades, modo o manera, y finalidad. Pedir confirmación (¿verdad?).

3.1.2. Expresar opiniones, actitudes y conocimientos. Dar y pedir opiniones (Creo que…; Para mí…) y valoraciones (¿Qué tal…?; ¡Qué barato!). Expresar aprobación, desaprobación. Expresar acuerdo, desacuerdo, posicionamiento e invitar al acuerdo. Expresar escepticismo (Depende; ¿No?). Contraargumentar (Sí, pero…). Expresar certeza (Estoy seguro + de que; Sé que…); falta de certeza (No estoy seguro); posibilidad (Es probable; Puede ser). Preguntar por el conocimiento de algo y expresar conocimiento, desconocimiento y habilidad para hacer algo (Sé matemáticas; Puedo ayudarte). Preguntar si se recuerda o se ha olvidado algo, expresar qué se recuerda y qué no se recuerda.

3.1.3. Expresar gustos, deseos y sentimientos. Expresar gustos e intereses; aversión (Odio…). Preguntar y expresar preferencias, deseos, planes e intenciones. Preguntar y expresar el estado de ánimo: alegría y satisfacción; tristeza y aflicción; diversión y placer; aburrimiento; enfado e indignación; miedo, ansiedad y preocupación; nerviosismo; alivio; sorpresa y extrañeza; admiración y orgullo; afecto; sensaciones físicas (Me duele, Tengo sed, Estoy cansado…).

3.1.4. Influir en el interlocutor. Dar órdenes e instrucciones (imperativo). Pedir favores, objetos, ayuda. Responder a una orden, petición o ruego (Vale; Claro; Bueno, vale; Lo siento, No quiero, No puedo). Dar, pedir y denegar permiso. Hacer, aceptar o rechazar propuestas, sugerencias, ofrecimientos e invitaciones. Aconsejar y advertir; ofrecer ayuda.

3.1.5. Relacionarse socialmente. Saludos, presentaciones, disculpas, bienvenidas, agradecimientos, felicitaciones, buenos deseos y despedidas.

3.1.6. Estructurar el discurso. Establecer comunicación. Preguntar por algo o alguien y responder; dejar un recado. Solicitar que comience un relato y reaccionar; introducir el tema y reaccionar; mostrar interés (¡Ajá!); interrumpir; organizar el discurso (primero, luego, después…); terminar el relato (por último).

3.2. Contenidos gramaticales

1. Revisión de la pronunciación y del sistema fonológico del español y de sus semejanzas y divergencias con el portugués. Cuestiones básicas sobre ortografía (de las letras, de las tildes) y puntuación. División silábica. Entonación.

2. Revisión de los aspectos flexivos del español, de las vacilaciones genéricas y de los paradigmas de los determinantes: artículo determinado e indeterminado, demostrativos. Formas de artículo el ~ un ante nombres femeninos (el agua fresca, un águila). Artículo ante nombre propio. El artículo neutro lo (presentación). Revisión de la apócope del adjetivo calificativo. Grados del adjetivo: el comparativo.

3. Los posesivos [A2]. Cuantificadores, numerales e indefinidos [A2]. Todo; otro, demasiado; nada, nadie; más, menos, tan, tanto.

4. Los pronombres personales y las formas de tratamiento [A2]. Los pronombres átonos de complemento directo y de complemento indirecto. Su posición básica.

5. Tiempos verbales. I. Revisión de la flexión verbal regular e irregular del presente de indicativo (amo) y ampliación de los usos. Presente con valor de futuro.

6. Tiempos verbales. II. El pretérito imperfecto de indicativo (amaba). Formación (regular e irregular) y usos (imperfecto descriptivo y habitual).

7. Tiempos verbales. III. El pretérito perfecto simple (o ‘indefinido’) de indicativo (amé). Formas regulares e irregulares.

8. Tiempos verbales. IV. El pretérito perfecto compuesto de indicativo (he amado). Contraste entre las formas amé y he amado.

9. Tiempos verbales. V. El imperativo afirmativo (ama tú, amad vosotros). Formación regular e irregular. Colocación de los pronombres átonos. Imperativos lexicalizados básicos (mira, oye, ¿diga?, perdona).

10. Perífrasis verbales [A2]. Revisión de «ir a + infinitivo», «estar + gerundio» y de los verbos modales básicos. Perífrasis aspectuales de infinitivo (acabar de, empezar a, volver a). Colocación de los pronombres átonos.

11. Las oraciones copulativas: ser y estar. Expresión de la posesión, construcciones existenciales: los verbos haber y tener. Semejanzas, diferencias y contrastes con el portugués (revisión y ampliación).

12. Revisión y ampliación de la sintaxis de las oraciones con gustar, parecer y verbos afines. Verbos pronominales. La reflexividad. Construcciones exclamativas con qué.

13. Usos preposicionales [A2]. El complemento directo preposicional. Adverbios y expresiones adverbiales [A2].

14. Oraciones adverbiales [A2]. Temporales, causales, finales, condicionales («si + indicativo») y consecutivas (no intensivas). Las estructuras comparativas.

3.3. Contenidos léxicos

1. Acciones que se realizan con el cuerpo.

2. Sentimientos, sensaciones y percepciones físicas.

3. Relaciones sociales.

4. Recetas. Unidades de medida. Utensilios de cocina y mesa. El restaurante.

5. Profesiones y cargos. Lugares de trabajo y entorno laboral.

6. Ocio, tiempo libre y entretenimiento.

7. Tipos de medios de comunicación.

8. Mobiliario y objetos domésticos.

9. Tipos de comercios y establecimientos; sus productos.

10. Hacer un viaje. El alojamiento.

11. Música, pintura y cine.

12. El clima y el tiempo atmosférico.

3.4. Contenidos socioculturales

1. Hábitos y aficiones. Convenciones sociales y comportamientos.

2. Gastronomía popular.

3. Tiendas, establecimientos, precios y modalidades de pago.

4. Algunos medios de comunicación e información en español.

5. La realidad lingüística de la península ibérica.

6. Realizar un viaje. Hoteles y alojamientos.

7. Música, artes escénicas y cine. Algunos directores de cine y actores actuales.

8. Algunos personajes y momentos históricos relevantes.

9. Tipos de clima en España.

IV. Metodología

El curso sigue un enfoque comunicativo por tareas, fomentando el papel activo y el aprendizaje significativo del alumno. A partir de un tema comunicativo se van desarrollando los contenidos funcionales, gramaticales, léxicos y socioculturales establecidos por el Plan Curricular del Instituto Cervantes para este nivel.

V. Evaluación

La evaluación será continua. De acuerdo con los reglamentos vigentes en el Centro de Línguas de la Universidade de Coimbra, se realizarán dos pruebas de evaluación, además de otras tareas complementarias. La calificación final resultará de la ponderación de las pruebas y tareas mencionadas, así como de la asistencia y participación de los alumnos en clase.

VI. Bibliografía básica

ALONSO, Rosario et alii (2005): Gramática básica del estudiante de español, Barcelona: Difusión.

CASTRO, Francisca (2005): Aprende gramática y vocabulario 2, Madrid: SGEL.

CASTRO VIÚDEZ, Francisca et alii (2014a): Nuevo español en marcha 2 (A2). Libro del alumno, Madrid: SGEL.

CASTRO VIÚDEZ, Francisca et alii (2014b): Nuevo español en marcha 2 (A2). Cuaderno de ejercicios, Madrid: SGEL.

GARNACHO LÓPEZ, Pilar - Lola MARTÍN ACOSTA (2014): Diccionario de dudas del estudiante de español como lengua extranjera (A2, B1, B2), Madrid: SGEL.

LÓPEZ LLEBOT, M.ª Rosa y Gloria LÓPEZ (2007): Conversemos en clase, Madrid: Edinumen.

MIQUEL, Lourdes y Neus SANS (2008): De dos en dos. Ejercicios interactivos de producción oral. Nivel básico e intermedio, Barcelona: Difusión.

Dr.ª Teresa de Sousa

teresalidesousa@gmail.com

 Nome do/a docente

Língua e Cultura Espanholas III


I. Prerrequisitos (nivel exigido)

Se exige haber cursado con éxito el Curso de Formação de Língua e Cultura Espanholas II en los últimos dos años, con conocimientos de español correspondientes al nivel A2 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

II. Objetivos

- Ser capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio.

- Saber desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua.

- Ser capaz de describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes.

III. Contenidos

3.1. Contenidos funcionales

3.1.1. Dar y pedir información. Identificar entidades o personas (el piso que…, un chico que…). Dar, pedir y confirmar información sobre personas, objetos, lugares, tiempo, cantidad, finalidad, razón o causa, modo o manera y acontecimientos.

3.1.2. Expresar opiniones, actitudes y conocimientos. Dar y pedir opiniones (Me parece que…, Desde mi punto de vista…) y valoraciones. Expresar aprobación y desaprobación; acuerdo y desacuerdo. Preguntar y expresar posicionamiento a favor o en contra. Expresar certeza y evidencia (Sé que…, Está claro que…; No dudo de quién ha sido). Expresar posibilidad (puede que, quizás, tal vez, a lo mejor…). Expresar obligación, falta de obligación y necesidad (Es obligatorio que…). Preguntar si se recuerda o se ha olvidado algo y qué se recuerda.

3.1.3. Expresar gustos, deseos y sentimientos. Expresar gustos e intereses (No me importa que…); aversión (No soporto que llueva). Preguntar y expresar preferencias, deseos, planes e intenciones (¿A quién prefieres?, ¿Cuál eliges?, ¿Qué escoges?…). Expresar indiferencia o ausencia de preferencia (Me da igual que…). Preguntar y expresar el estado de ánimo: alegría y satisfacción; tristeza y aflicción; diversión y placer; aburrimiento; enfado e indignación; miedo, ansiedad y preocupación; nerviosismo; empatía; alivio; esperanza; vergüenza; sorpresa y extrañeza; admiración y orgullo; afecto; sensaciones físicas.

3.1.4. Influir en el interlocutor. Dar órdenes e instrucciones directas (¡Ven, ven!) y atenuadas (¿Te importaría…?). Pedir un favor (¿Podrías…?), objetos y ayuda. Responder a una orden, petición o ruego (accediendo, eludiéndolo o negándose). Pedir, dar o denegar permiso. Prohibir y rechazar una prohibición. Hacer propuestas, sugerencias, ofrecimientos e invitaciones. Aceptar o rechazar propuestas, sugerencias, ofrecimientos e invitaciones. Aconsejar, advertir y reprochar. Prometer y comprometerse, ofrecerse para algo. Tranquilizar, consolar y animar.

3.1.5. Relacionarse socialmente. Saludos, presentaciones, disculpas, bienvenidas, agradecimientos, felicitaciones, pésames, buenos deseos y despedidas.

3.1.6. Estructurar el discurso. Controlar la atención del interlocutor. Introducir un hecho, reformular lo dicho, destacar un elemento. Interrumpir y reanudar el discurso.

3.2. Contenidos gramaticales

1. Revisión general del sistema fonológico del español. Vocales y consonantes. Ejercicios de fonética y pronunciación. Entonación. División silábica. Ortografía, puntuación y atildación [B1].

2. Revisión del sistema de determinantes. Grados del adjetivo: el superlativo. Cuantificadores [B1]. Cada, varios; algo, alguien, alguno; nada, nadie, ninguno.

3. El sistema pronominal del español [B1]. Pronombres tónicos y pronombres átonos. Posición y combinación de los pronombres átonos. Cuestiones sobre las formas de tratamiento en español, en contraste con la realidad del portugués.

4. Tiempos verbales. I. Revisión de los tiempos del indicativo pertenecientes a los niveles anteriores, con atención a los contrastes con el portugués. Ampliación de sus valores. El presente con valor de futuro. El imperfecto de cortesía. El pretérito pluscuamperfecto de indicativo (había amado). Revisión general y contraste de los usos de todos los tiempos de pasado.

5. Tiempos verbales. II. El futuro simple de indicativo (amaré) y el condicional simple (amaría). Formación regular e irregularidades del tema de futuro. Condicional de cortesía y de modestia. Tendencia oral a la neutralización de las formas de futuro y condicional por otros tiempos verbales.

6. Tiempos verbales. III. Introducción al modo subjuntivo. El presente (ame). Algunos contextos básicos [B1]. Correspondencias castellanas del futuro de subjuntivo portugués.

7. Tiempos verbales. IV. El imperativo, en oraciones afirmativas y negativas. Particularidades en cuanto a la colocación de los pronombres enclíticos.

8. Perífrasis verbales [B1]. Principales características formales. «Soler + infinitivo». Perífrasis aspectuales de infinitivo (volver a, dejar de, ponerse a, estar a punto de); «seguir + gerundio».

9. Las oraciones copulativas [B1]. Introducción a los verbos pseudocopulativos.

10. Repaso y profundización en torno a algunos problemas sobre complementación verbal y estructura oracional: oraciones con verbos del tipo de gustar y similares, complemento directo preposicional, duplicación del complemento indirecto, algunos valores de se [B1], etc.

11. Usos preposicionales [B1]. Verbos preposicionales. Adverbios y expresiones adverbiales [B1].

12. La subordinación sustantiva. Las oraciones de infinitivo. Contextos del español en que el portugués emplea el infinitivo personal. Las formas no personales [B1].

13. Las oraciones de relativo. Los relativos que y quien. Las oraciones con los relativos donde y como.

14. Oraciones adverbiales [B1]. Temporales, causales, finales, condicionales («si + indicativo») y concesivas («aunque + indicativo»). Las estructuras consecutivas (no intensivas) y comparativas.

3.3. Contenidos léxicos

1. Partes del cuerpo.

2. Características físicas.

3. Carácter y personalidad.

4. Sistema educativo.

5. Actividad laboral y búsqueda de empleo.

6. Internet, informática y nuevas tecnologías.

7. Salud, enfermedad y asistencia sanitaria.

8. Literatura. I. Narrativa y teatro.

9. Geografía y paisaje.

3.4. Contenidos socioculturales

1. Aspectos históricos de la España reciente. La Transición y algunos dirigentes políticos relevantes.

2. El mercado de trabajo en España. El problema del desempleo. Problemas económicos en España.

3. Las divisiones administrativas en España y la realidad regional: las comunidades autónomas. Relaciones con la autoridad y la administración.

4. El sistema educativo. Los problemas de la educación en España.

5. El sistema sanitario. Los problemas de la sanidad en España.

6. Variedades dialectales del español. Los prejuicios lingüísticos. Cuestiones de política lingüística.

7. Participación ciudadana, pluralismo y movimientos sociales. Tradición y cambio social. Minorías étnicas.

8. El legado cultural hispánico. Los premios nobel de literatura en español.

9. Turismo en España. Algunos puntos geográficos relevantes.

IV. Metodología

El curso sigue un enfoque comunicativo por tareas, fomentando el papel activo y el aprendizaje significativo del alumno. A partir de un tema comunicativo se van desarrollando los contenidos funcionales, gramaticales, léxicos y socioculturales establecidos por el Plan Curricular del Instituto Cervantes para este nivel.

V. Evaluación

La evaluación será continua. De acuerdo con los reglamentos vigentes en el Centro de Línguas de la Universidade de Coimbra, se realizarán dos pruebas de evaluación, además de otras tareas complementarias. La calificación final resultará de la ponderación de las pruebas y tareas mencionadas, así como de la asistencia y participación de los alumnos en clase.

VI. Bibliografía básica

ALONSO, Rosario et alii (2005): Gramática básica del estudiante de español, Barcelona: Difusión.

CASTRO, Francisca (2006): Aprende gramática y vocabulario 3, Madrid: SGEL.

CASTRO VIÚDEZ, Francisca et alii (2014a): Nuevo español en marcha 3 (B1). Libro del alumno, Madrid: SGEL.

CASTRO VIÚDEZ, Francisca et alii (2014b): Nuevo español en marcha 3 (B1). Cuaderno de ejercicios, Madrid: SGEL.

GARNACHO LÓPEZ, Pilar - Lola MARTÍN ACOSTA (2014): Diccionario de dudas del estudiante de español como lengua extranjera (A2, B1, B2), Madrid: SGEL.

LÓPEZ LLEBOT, M.ª Rosa (2008): Hablemos en clase, Madrid: Edinumen.

MIQUEL, Lourdes y Neus SANS (2008): De dos en dos. Ejercicios interactivos de producción oral. Nivel básico e intermedio, Barcelona: Difusión.

ROLDÁN MELGOSA, Reyes - Beatriz TARANCÓN ÁLVARO (2010): ¡Exprésate! Actividades de expresión oral para los niveles B1, B2 y C1 de la clase de ELE, Madrid: SGEL.

SÁNCHEZ LOBATO, Jesús - Rosana ACQUARONI (2013): Vocabulario ELE B2. Léxico fundamental de español de los niveles A1 a B2, Madrid: SGEL.

Dr.ª Teresa de Sousa

teresalidesousa@gmail.com


Nome do/a docente

Língua e Cultura Espanholas - Nível IV

I. Prerrequisitos (nivel exigido)

Se exige haber cursado con éxito el Curso de Formação de Língua e Cultura Espanholas III en los últimos dos años, con conocimientos de español correspondientes al nivel B1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

II. Objetivos

- Ser capaz de entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico, siempre que estén dentro de su campo de especialización.

- Ser capaz de relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad, de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de los interlocutores.

- Ser capaz de producir textos claros y detallados sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales, indicando los pros y los contras de las distintas opciones.

III. Contenidos

3.1. Contenidos funcionales

3.1.1. Dar y pedir información. Identificar entidades o personas (el que conoces, los de Madrid). Dar, pedir y confirmar información sobre personas, material, cosa, lugar, tiempo, razón o causa, cantidad, finalidad, modo o manera y acontecimientos.

3.1.2. Expresar opiniones, actitudes y conocimientos. Dar y pedir opiniones (No creí que pudiera) y valoraciones (Lo del encuentro me parece…). Expresar aprobación y desaprobación; acuerdo y desacuerdo. Expresar posibilidad (Lo más probable es que haya sido…). Invitar a formular una hipótesis (¿Habrías cambiado algo si hubieras tenido tiempo?...). Expresar obligación, falta de obligación y necesidad (No tienes por qué…). Preguntar y expresar conocimiento o falta de conocimiento (Me he enterado de que…). Preguntar y expresar la habilidad para hacer algo (Soy negado para…; Se me da bien…). Preguntar si se recuerda o se ha olvidado algo y qué se recuerda (¿Te suena…?; ¡Nunca me olvidaré de cómo…!).

3.1.3. Expresar gustos, deseos y sentimientos. Preguntar y expresar preferencias (la que más me gusta…), deseos (Quisiera que este debate fuese útil…; ¡Que te lo pases bien!), planes e intenciones (¿Qué tienes pensado?, ¿Qué tienes en mente?...). Preguntar y expresar el estado de ánimo: alegría y satisfacción; tristeza y aflicción; diversión y placer; aburrimiento; hartazgo, enfado e indignación; miedo, ansiedad y preocupación; nerviosismo; empatía; alivio; esperanza; decepción; resignación; arrepentimiento; vergüenza; sorpresa y extrañeza; admiración y orgullo; afecto; sensaciones físicas.

3.1.4. Influir en el interlocutor. Dar órdenes e instrucciones directas (¡A comer!). Rogar (¡Rogamos vigilen sus pertenencias!) y repetir una orden previa (¡Que te sientes!). Responder a una orden, petición o ruego (accediendo, eludiéndolo o negándose). Pedir, dar o denegar permiso. Prohibir (¡Eso no se toca!) y rechazar una prohibición (¡No me da la gana!; ¿Quién dice que no se pueda…?). Hacer propuestas (¿No querrías…?; ¿Y si fuéramos a…?; ¿Cómo lo ves?), sugerencias, ofrecimientos e invitaciones. Aceptar o rechazar propuestas, sugerencias, ofrecimientos e invitaciones. Aconsejar (Si yo fuera tú…), advertir (¡Ojo con…!), amenazar (¡Que sea la última vez que…!) y reprochar. Prometer y comprometerse, ofrecerse para algo (¿Puedo?). Tranquilizar, consolar y animar.

3.1.5. Relacionarse socialmente. Saludos, presentaciones, disculpas, bienvenidas, agradecimientos, felicitaciones, pésames, buenos deseos, despedidas. Enviar, transmitir y responder a saludos y recuerdos.

3.1.6. Estructurar el discurso. Reformular lo dicho, destacar un elemento y rechazar un tema (Cambiemos de tema…). Interrumpir. Citas y digresiones.

3.2. Contenidos gramaticales

1. Perfeccionamiento de la pronunciación. Realización de ejercicios de fonética, producción oral y lectura, con atención a la búsqueda de errores y de la neutralización del acento. Ortografía de las letras y de las tildes. División silábica.

2. La flexión nominal. El artículo neutro lo [B2]. Aspectos variacionales entre el portugués y el español en torno a la derivación por sufijos. Los apreciativos (diminutivos, aumentativos y despectivos). Variaciones en torno a los procedimientos de composición (portugués frente a español). Abreviaturas, siglas y acrónimos usuales.

3. Las clases de palabras cerradas. Cuantificadores, numerales e indefinidos [B2]. Cuestiones de orden y posición de algunos constituyentes dentro de la oración.

4. Revisión del sistema pronominal del español. Cuestiones de posición. La duplicación pronominal. Contrastes entre presencia y ausencia de pronombres de objeto en español y portugués. Variación y norma en los diferentes dialectos del español. El leísmo de persona. Las formas de tratamiento.

5. Tiempos verbales. I. Revisión y ampliación de algunos de los usos de los tiempos pertenecientes a los niveles anteriores, con atención a los tiempos de pasado, el imperativo, el futuro y el condicional. Los tiempos compuestos. El futuro (habré amado) y el condicional compuestos (habría amado). Imperativos lexicalizados.

6. Tiempos verbales. II. El subjuntivo castellano. Revisión del presente (ame). El pretérito imperfecto (amara o amase), el pretérito perfecto (haya amado) y el pretérito pluscuamperfecto (hubiera o hubiese amado). Formación y usos. Contraste del sistema del español con el sistema del portugués.

7. Tiempos verbales. III. Las formas verbales no personales. El infinitivo, el gerundio y el participio castellanos en contraposición con las construcciones portuguesas correspondientes.

8. Perífrasis verbales [B2]. «Deber de + infinitivo»; «ponerse a + infinitivo». Repaso general.

9. Las oraciones con ser y estar [B2]. Contrastes entre el español y el portugués. Los verbos pseudocopulativos (ponerse, quedarse, hacerse, volverse). Construcciones del español donde el portugués emplea el verbo ficar. Usos de se, la pasiva, oraciones impersonales [B2].

10. Usos preposicionales [B2]. Verbos preposicionales (contraste entre el portugués y el español). Adverbios y expresiones adverbiales [B2].

11. El estilo indirecto.

12. Las oraciones de relativo [B2]. Los relativos el que / la que / los que / las que; quien / quienes. Los relativos preposicionales; diferencias con el portugués. Las relativas explicativas. Las oraciones de relativo sin antecedente expreso. Las oraciones con los adverbios relativos donde y como. Las construcciones interrogativas y las construcciones exclamativas [B2].

13. Oraciones adverbiales [B2]. Temporales, causales, finales, condicionales y concesivas. Las estructuras consecutivas y comparativas. La concordancia de tiempos entre oración principal y subordinada.

14. Procedimientos pragmáticos de énfasis. Dislocación de constituyentes. La afirmación y la negación. Conectores y marcadores discursivos.

3.3. Contenidos léxicos

1. Acciones que se realizan con el cuerpo.

2. Sentimientos, sensaciones y percepciones físicas.

3. Actitudes y formas de comportarse.

4. Espectáculos y deporte.

5. Teléfono, prensa, televisión y radio.

6. Banca, economía y finanzas.

7. Comercio y empresa.

8. Industria y energía.

9. Ciencia y tecnología.

10. Instituciones políticas y órganos de gobierno.

11. Ley, justicia y democracia.

12. Música, arquitectura, escultura, pintura, fotografía, cine y teatro.

13. Literatura. II. Poesía. Narrativa hispanoamericana.

14. Ideas y creencias.

15. Medio ambiente, flora y fauna.

3.4. Contenidos socioculturales

1. La guerra civil y el Franquismo. España en la Unión Europea.

2. Poderes e instituciones del Estado. Los partidos políticos. Derechos, libertades y garantías. Protección civil, seguridad ciudadana y lucha contra la delincuencia. Escándalos de corrupción.

3. El mercado inmobiliario y el problema del acceso a la vivienda. El empleo público. Hábitos de consumo.

4. Ecología, medio ambiente, flora y fauna.

5. Deportes, instalaciones deportivas y actividades al aire libre.

6. Prensa, radio y televisión en España.

7. Literatura y pensamiento.

8. Arte y patrimonio cultural. Música, cine, artes escénicas y espectáculos. Artes plásticas y arquitectura.

9. Espiritualidad y diversidad religiosa en España.

IV. Metodología

El curso sigue un enfoque comunicativo por tareas, fomentando el papel activo y el aprendizaje significativo del alumno. A partir de un tema comunicativo se van desarrollando los contenidos funcionales, gramaticales, léxicos y socioculturales establecidos por el Plan Curricular del Instituto Cervantes para este nivel.

V. Evaluación

La evaluación será continua. De acuerdo con los reglamentos vigentes en el Centro de Línguas de la Universidade de Coimbra, se realizarán dos pruebas de evaluación, además de otras tareas complementarias. La calificación final resultará de la ponderación de las pruebas y tareas mencionadas, así como de la asistencia y participación de los alumnos en clase.

VI. Bibliografía básica

ARAGONÉS, Luis y Ramón PALENCIA (2010): Gramática de uso del español. Teoría y práctica (A1-B2), Madrid: SM

CASTRO, Francisca (2007): Aprende gramática y vocabulario 4, Madrid: SGEL.

CASTRO VIÚDEZ, Francisca et alii (2014a): Nuevo español en marcha 4 (B2). Libro del alumno, Madrid: SGEL.

CASTRO VIÚDEZ, Francisca et alii (2014b): Nuevo español en marcha 4 (B2). Cuaderno de ejercicios, Madrid: SGEL.

GARNACHO LÓPEZ, Pilar - Lola MARTÍN ACOSTA (2014): Diccionario de dudas del estudiante de español como lengua extranjera (A2, B1, B2), Madrid: SGEL.

LÓPEZ LLEBOT, M.ª Rosa (2008): Hablemos en clase, Madrid: Edinumen.

MIQUEL, Lourdes y Neus SANS (2008): De dos en dos. Ejercicios interactivos de producción oral. Nivel básico e intermedio, Barcelona: Difusión.

ROLDÁN MELGOSA, Reyes - Beatriz TARANCÓN ÁLVARO (2010): ¡Exprésate! Actividades de expresión oral para los niveles B1, B2 y C1 de la clase de ELE, Madrid: SGEL.

SÁNCHEZ LOBATO, Jesús - Rosana ACQUARONI (2013): Vocabulario ELE B2. Léxico fundamental de español de los niveles A1 a B2, Madrid: SGEL.

Dr.ª Teresa de Sousa

teresalidesousa@gmail.com

Regime:

60 horas

4h/semana