![]() |
![]() |
|||||
|
|
2012-2013AVISO - BibliotecaConsulte aqui o horário de acesso à Biblioteca da Tradução (sala 628, 6º piso), a atualizar no início de cada mês. Conferências e seminários abertos:- 24 de maio, às 16 horas, na Sala 3 (3º piso): Aula Aberta: “Clássicos da Literatura Russa em Língua Portuguesa", com a participação dos tradtores Nina Guerra e Filipe Guerra. Organização: Centro de Estudos Russos e Secção de Tradução - 22 de março, às 16 horas, na Sala 14 (6º piso): Conferência: “A adequação sociolinguística na tradução audiovisual: a tradução italiana de Mandrake e FDP”, proferida pelo Prof. Gian Luigi De Rosa (Universidade de Salento). - 19 de março, às 14.30 horas, na Sala da Biblioteca de Estudos Italianos (5º piso, p. 527): Conferência: “Stefan Zweig traduce Luigi Pirandello”
proferida pelo Prof. Fausto De Michele (Universidade de Graz). Organização: Área de Italiano/Mestrado em Tradução - 14 de dezembro, às 16 horas, na sala 14 (6º piso): Conferência: "A história química de uma vela" de Michael Faraday - Notas sobre uma tradução, proferida pela Doutora Isabel Prata (ICNAS-produção) e pelo Doutor Sérgio Rodrigues (Dep.t.ºde Química-FCTUC) - 7 de dezembro, das 14 às 17 horas, sala 6 (4º piso): Formação "memoQ 6.0" (software de tradução) a cargo do eng.º Martin Brückmann (Lexikon - Aveiro). Lotação limitada. Participação sujeita a inscrição prévia. AVISO - sessão de boas-vindasSessão de boas-vindas: 27 de setembro, às 17 horas, na sala 14 (6º piso). AVISO - início das aulasAs aulas do Mestrado em Tradução terão início a 24 de setembro. AVISO - testes de admissãoAs provas de aferição de competências linguísticas (3ª fase de candidaturas) terão lugar nos dias 20 e 21 de setembro AVISOAs variantes com Espanhol não irão funcionar no ano letivo de 2012-2013 --------------------------- 2011-2012I Encontro do CNT – Conselho Nacional de TraduçãoA Tradução em Portugal – o estado das coisas 25 de Maio 2012 – Faculdade de Letras da
Universidade de Coimbra Iniciativa do Centro de Investigação em Estudos Germanísticos, em colaboração com a Secção de Tradução: O filme alemão Die Flucht (2007). Apresentação, visionamento e debate 9.15h Apresentação de Die Flucht [A Fuga], pela Prof.ª Doutora Júlia Garraio 9.30h Visionamento do filme (com intervalo) 12.30h Debate Data: 6 de março (terça-feira), das 9.15h às 12.30h Local: Anfiteatro IV (5.º piso) Seminários abertos:Eng.º Martin Brückmann (Lexikon - Aveiro): Apresentação do software de tradução memoQ, no dia 16 de Dezembro, às 14 horas, na sala de informática S. Jerónimo. Lotação limitada. Participação sujeita a inscrição prévia. -----------------------------------------------------------------------------------------
Novo seminário de opção (1º semestre)Tradução Português-Espanhol Aviso (2º ano)Os seminários de opção constam do horário do 1º ano __________________________________________________________________ Candidaturas 2010-2011Ciclos de Estudos de TraduçãoCURSOS DE ACORDO COM O MODELO DE BOLONHA reconhecidos pelo Ministério da Educação ao abrigo do art.º 54º do Estatuto da Carreira Docente para os Grupos de Recrutamento 210, 220, 320, 330, 340 e 350 (2º ciclo) e 210, 220, 320, 330, 340 (3º ciclo). 2º ciclo - Mestrado em Tradução (desde 2008-2009 ) 3º ciclo - Doutoramento em Estudos de Tradução (edição 2009-2012) _________________________________________________________________ Jornadas Internacionais de Tradução de Literatura Infanto-JuvenilInternational Meeting on Translation of Children’s LiteratureJournées Internationales de Traduction de la Littérature pour la Jeunesse20 a 21 de Maio de 2010Faculdade de Letras - Universidade de Coimbra _________________________________________________________ |
|||||
|
© University of Coimbra · 2009 Portugal/WEST GMT · S:147 |
|
|||||
|
|
||||||