a carregar...

UC.PT

Universidade de Coimbra - Alta e Sofia

Colégio de São Bento | College of São Bento


1

23


DenominaçãoName
Colégio de São Bento
College of São Bento

Ocupação atualCurrent occupation
Departamento de Ciências da Vida, Sede da Associação RUAS
Department of Life Sciences, Headquarters of the Association RUAS

PropriedadeOwnership
Universidade de CoimbraUniversity of Coimbra


Caracterização artística e arquitetónica

Art and Architecture

A construção deste Colégio teve início em 1576. O programa arquitetónico inicial, imbuído numa forte estética maneirista, materializou um volume retangular, com amplo pátio e fachadas exteriores seccionadas em três panos horizontais nos quais se abrem fileiras de janelas simétricas. No topo, o entablamento é coroado com fogaréus, setecentistas, assentes em plintos, correspondentes a cada uma das pilastras existentes.

A partir da década de 1940 começaram a ser delineadas sucessivas campanhas de beneficiação no amplo complexo colegial, severamente adulterado pelos muitos ocupantes que albergou desde 1836, para receber condignamente os vários serviços e institutos universitários. Entre as principais obras destacam-se o arranjo do pátio principal e a beneficiação e uniformização de salas, corredores, átrios e escadas, nos quais foram aplicados revestimentos azulejares reproduzidos a partir de originais seiscentistas.

Atribuída a sua autoria ao arquiteto Baltazar Álvares, a igreja colegial acabaria por ser destruída em 1932, para permitir a abertura da Rua do Arco da Traição.

The construction of this College initiated in 1576. The initial architectural programme displays a pronounced mannerist aesthetics, resulting in a rectangular block with an ample courtyard and outer façades divided into three horizontal sections, with rows of symmetrical windows. At the top, the entablature is crowned with 18th-century fogaréus (sculptural ornaments in the form of a flame) set on plinths and respective pilasters.

From the 1940s onwards, successive campaigns were planned for the rehabilitation of the vast college compound, so severely adulterated by its many occupants since 1836, in order to adequately accommodate a number of university institutes and services. The most significant interventions involved, among others, the renovation of the main courtyard and the refurbishment and harmonisation of the rooms, corridors, atriums and staircases, which were decorated with panels of tiles reproducing 17th-century originals.

The church, whose design was attributed to architect Baltazar Álvares, was finally destroyed in 1932, to allow for the opening of the Rua do Arco da Traição.



Intervenção proposta

Proposed intervention

O conjunto encontra-se em razoável estado de conservação.

A intervenção prevista passa pela clarificação das áreas de circulação e por ações de manutenção e/ou reabilitação da generalidade dos espaços, com vista à eliminação de eventuais elementos espúrios ou descaracterizadores da espacialidade do edifício e sobretudo, à adequação dos equipamentos e redes de infraestruturas.

É proposta a revalorização dos espaços exteriores, nomeadamente os terraços a sudeste, onde continuará a funcionar a esplanada do bar, e o pátio interior, enquanto espaço de usufruto comum dos utilizadores do edifício.

Mantém-se, no fundamental, as utilizações atuais.
The group of buildings is for the most part well preserved.

All the spaces will undergo some form of intervention – either maintenance or rehabilitation – so as to eliminate spurious or inconsistent elements and, above all, to update the equipment and infrastructure network.

The enhancement of the exterior spaces is proposed, in particular the southeastern terraces, which will continue to be used by the cafeteria, and the inner court, an important common space of the building.

The current purpose of the building will be maintained.


4