Este site utiliza cookies para lhe proporcionar uma melhor experiência de utilização. Ao navegar aceita a política de cookies.
OK, ACEITO

Colégio da Pedreira | College of Pedreira


1
 
23


DenominaçãoName
Colégio de Santo António da Pedreira

College of Santo António da Pedreira

Ocupação atualCurrent occupation
Lar para crianças e jovens

Institution for children and youngsters
PropriedadeOwnership
Casa da Infância Dr. Elísio de MouraDr. Elísio de Moura Children’s Home


Caracterização artística e arquitetónica

Art and Architecture

O Colégio, construído no lugar da antiga pedreira de Coimbra, foi instituído em 1602.

O estabelecimento do Asilo da Infância Desvalida, em 1836, foi responsável pela efetivação de algumas transformações estruturais no interior, sem prejuízos diretos para os principais conjuntos arquitetónicos e decorativos.

Entre as áreas mais preservadas encontram-se o diminuto claustro, com ligação direta à portaria do Colégio e a uma capela privativa, o antigo refeitório, mantendo a mesma função, e a igreja.

Apesar de todas as outras dependências conservarem os principais ornamentos decorativos, na maioria painéis azulejares setecentistas, com predominância para os Rococó, é a igreja que maior atenção atrai pela riqueza artística. Com nave única, a igreja tem as paredes ornamentadas com azulejos, evocando episódios da vida de Santo António e de outras figuras franciscanas, a capela-mor dotada de retábulo-mor, e a abóbada com pintura em trompe l’oeil, também do século XVIII.

The College, built on the site of a former quarry in Coimbra, was founded in 1602.

The establishment of the Abandoned Children’s Asylum, in 1836, led to a number of structural changes in the interior, without direct impact on the main architectural and decorative features of the building.

Among the better preserved areas are the small cloister, which is directly connected to the entrance of the College and to a private chapel, the former refectory, which has kept the same function, and the church.

Although the main decorative elements have been preserved in all the areas – consisting mostly of 18th-century tile panels, predominantly in Rococo style – the church stands out due to its artistic opulence. It has a single nave, tile-covered walls depicting scenes from the lives of St. Anthony and other Franciscans, and a chancel with a retable and an 18th-century vaulted ceiling painted in trompe l’oeil.


Intervenção proposta

Proposed intervention

A proposta apresentada visa a aquisição do imóvel pela Universidade para aí ser instalada uma residência de estudantes.

O edifício será alvo de uma intervenção de reabilitação profunda com o objetivo de clarificar espaços e, sobretudo, circulações internas. Deverá ser demolida a construção, fruto de intervenção na década de 1980, que se encosta à fachada sudeste, retomando a imagem anterior desta. Assim, permite-se o usufruto das varandas preexistentes, numa área onde se concentram serviços de uso comum da residência.

Preveem-se ações de restauro sobretudo ao nível do rés do chão, nas áreas da igreja, sacristia, claustro, zona de entrada e capela adjacente. Nos pisos superiores, essa intervenção limitar-se-á às varandas acima referidas.
This proposal entails the acquisition of the building with the aim of establishing a student residence hall there.


The building will be profoundly remodelled in order to improve the spaces, and especially the internal horizontal and vertical circulation. The construction made in the 1980s next to the southeast façade is to be demolished, thus restoring its previous aspect and allowing the pre-existing verandas to be used, in a space where the common areas of the residence will be concentrated – the dining room and library.

Restoration work is planned mostly for the ground floor, in the areas of the church, sacristy, cloister, entrance and adjoining chapel. In the upper floors, restoration will be limited to the above-mentioned verandas.