- UC.PT
- /
- FLUC
- /
- CLP
- /
- Publicações
- /
- Livros
- /
- As Minas de Salomão
As Minas de Salomão
| | | |
Autor: Eça de Queirós (tradução do original de Rider Haggard) SinopseA presente edição crítica d' As Minas de Salomão, por Alan Freeland,
retoma várias das questões que ao longo dos anos têm interessado os
estudiosos (em número relativamente escasso, diga-se de passagem) desta
tradução e do papel que nela terá tido Eça de Queirós. A circunstanciada introdução que Alan Freeland preparou para esta edição trata desta e de muitas outras questões, não deixando de colocar as Minas «em contexto». É este um procedimento absolutamente indispensável para entendermos as motivações de Eça, enquanto editor e sobretudo tradutor-revisor deste romance um tanto sofrível, se comparado com as magistrais criações saídas da sua pena. E a edição em simultâneo dos dois textos - o
original inglês e a versão portuguesa - constitui uma adequada opcção
editorial para que se possa fazer uma ideia clara das diferenças entre
ambos. Também por isso, esta edição crítica passa a constituir um
elemento de trabalho fundamental para melhor compreendermos um âmbito do
trabalho literário queirosiano que merece ser valorizado. Carlos Reis, da Nota Prefacial | ||
| | | |
| | | Índice |
| | | |