a carregar...

UC.PT

Eventos

Anúncio sobre o exame HSK do primeiro semestre

Publication date: 12-03-2021 14:54

2021年上半年HSK考试通知

Anúncio sobre o exame HSK do primeiro semestre

第一次:(居家网考)Primeira fase: (regime online) 
考试日期:6月5日,2021年 | Data do exame: 5 de junho de 2021 
报名截止日期:5月25日,2021年 | Data-limite de inscrição: 25 de maio de 2021 
第二次:(常规考试:面对面)Segunda fase: (exame normal: regime presencial) 
考试日期:6月19日,2021年 Data do exame: 19 de junho de 2021 
报名截止日期:5月22日,2021年 Data-limite de inscrição: 22 de maio de 2021

. 报名方式:(二选一) Método de inscrição: (escolha um dos dois)

1. 登陆www.chinesetest.cn,注册考生帐号并提交报名信息,然后将缴费凭证及NIF发送至icuc.register@gmail.com,收到回复后视为报名成功。

Entre em www.chinesetest.cn, registe uma conta de candidato e envie os dados do registo. Depois, envie o comprovativo de pagamento e o NIF para icuc.register@gmail.com. A inscrição será considerada bem-sucedida quando receber uma resposta.

2. 将姓名、身份证号、地址、邮箱、联系电话、出生日期、NIF、个人证件照、报名等级等信息及缴费凭证发送到icuc.register@gmail.com,收到回复后视为报名成功。

Envie o seu nome, número de identificação, morada, e-mail, número do telemóvel, data de nascimento, NIF, foto da identificação, informação da inscrição e comprovativo de pagamento para icuc.register@gmail.com. A inscrição será considerada bem-sucedida quando receber uma resposta.

注:考生须提供报名照片,照片将用于考前、考试期间人脸识别身份验证,因为考生提交的照片不合格导致身份核验失败者,考试成绩取消,考试费用不退还。

Atenção: Os candidatos devem fornecer a fotografia usada na inscrição. A fotografia será utilizada para a autenticação via reconhecimento facial antes e durante o exame. Se a fotografia enviada pelo candidato falhar na verificação de identidade, o exame será anulado e o pagamento do exame não será reembolsado.

照片要求 Requisitos para a fotografia:

1. 本人近期证件照,不可以是生活照、风景照。

A fotografia pessoal de identificação deve ser recente, não pode ser uma foto quotidiana.

2. 不允许佩戴帽子、头巾、发带、墨镜(有特殊宗教信仰的除外)。

Não é permitido o uso de chapéus, lenços de cabeça, bandanas nem óculos de sol (exceto para aqueles com crenças religiosas que o indiquem).

3. 黑白或彩色照片均可,以白色背景为佳。

As fotografias podem ser a preto e branco ou a cores, com fundo branco.

. 缴费 Pagamento:

1. 费用:HSK1或HSK2考试费用各为15欧元,HSK3或HSK4考试费用各为25欧元。HSK5或HSK6考试费用各为40欧元。

Preço: Os exames de HSK1 e  HSK2 custam 15 euros, os exames de HSK3 e HSK4 custam 25 euros,os exames de HSK5 e HSK6 custam 40 euros.

2. 缴费方式:转账至以下账户 Método de pagamento: Transfira para a conta seguinte:

Banco Santander Totta S.A.

IBAN: PT50 0018 000039518905002 62

3. 考生需在报名截止日期前完成缴费并将凭证发送至icuc.register@gmail.com

Os candidatos devem efetuar o pagamento e enviar o comprovativo para icuc.register@gmail.com antes da data-limite.

. 准考证与成绩 Certificado de admissão do exame e resultado

1. 考试前一周,通过方式一报名的考生可登录www.chinesetest.cn下载准考证,通过方式二报名的考生可在邮箱中查收准考证。Uma semana antes do exame, os candidatos que se inscreveram através do primeiro método podem fazer o download do certificado de admissão do exame no site www.chinesetest.cn, já os candidatos que se inscreveram através do segundo método podem verificar o certificado de admissão do exame na caixa de entrada do seu email.

2. 考生可登录www.chinesetest.cn查询考试成绩,并通过“额外成绩报告”自行申请成绩报告邮寄给本人或ICUC。居家网考的成绩在考试10天后公布,常规考试的成绩在考试31天后公布。

Os candidatos têm acesso aos resultados dos exames em www.chinesetest.cn. Podem também pedir um relatório de notas através do "Relatório de notas extra" e enviar para o nosso email ou para o ICUC. As notas do exame HSK por regime online serão anunciadas 10 dias depois da sua realização e as as notas do exame HSK por regime presencial serão anunciadas 31 dias depois da sua realização.

. 考试形式Formato do exame:

选择6月19号考试的考生需在考试当天前往科英布拉大学孔子学院;选择6月5号考试的考生需在家进行网络考试。Os alunos que se escolherem o exame de dia 19 de Junho precisam de se deslocar fisicamente ao Instituto Confúcio da Universidade de Coimbra; Os alunos que escolherem o exame de dia 5 de Junho farão o exame online em casa.

选择居家网考的考生请在报名前确认设备和考试环境符合要求 Os alunos que escolhem “regime online” devem confirmar antes do exame que o equipamento e o ambiente do exame cumprem os requisitos:

① 电脑:Windows(7/10)操作系统,屏幕分辨率建议设置1440*900以上(最低设置1366*768以上)

Computador: sistema operacional Windows (7/10),  recomendamos o uso de uma tela com definição de 1440x900 ou mais (a configuração mínima é 1366x768 ou acima)

②网络:下载汉语网络考试客户端,测试网速,网速需达到150KB/s及以上,网速不能满足的请勿报名。客户端下载地址如下:

Internet: Instale o cliente do exame online de chinês e realize o teste de velocidade da Internet. A velocidade da Internet deve ser de 150 KB/s ou superior. Não se inscreva no exame caso a internet não chegue a essa velocidade. O endereço de download do cliente é o seguinte:

https://test.chinesetest.cn:36165/client.html

下载完成后,解压并运行 ExamClient.exe 即可:

Após a conclusão do download, descomprima e execute o ExamClient.exe

② 摄像头:房间光线充足,摄像清楚;1.考试电脑上必须自带或准备独立高清摄像头(像素30万以上)。2.带摄像头的手机下载当地考点指定的软件。Câmara: A sala deve estar iluminada e a imagem da câmara deve ser clara; 1. O computador do exame deve ter uma câmara independente de alta definição (mais de 300.000 pixels). 2. Quem usar o telemóvel como câmara, deve instalar o software indicado pelo centro de exame local.

④考试开始前1个小时进入指定会议室,并将手机置于左后方或右后方1米位置,满足主考老师能看到电脑屏幕和考生本人;Entre na sala de reunião indicada uma hora antes do início do exame e coloque o telemóvel na parte traseira esquerda ou direita, à distância de um metro, de modo a que o examinador possa ver o ecrã do computador e o candidato;

(1)由主考老师通过指定软件360度查看每个考生的考试环境及报名使用的证件。O examinador pode verificar em 360 graus o ambiente do exame de cada candidato e as identificações usadas ​​para registo através do software indicado.

(2)考生需要将手机链接WIFI网络并开启 “飞行模式”。 Os candidatos devem conectar o telemóvel à rede WIFI e ligar o "modo avião".

(3)摄像手机需有充足电源保证整个考试过程不关机。A câmara do telemóvel deve ter energia suficiente para garantir que não se desligue durante todo o exame.

⑤耳机:放音清楚,隔音效果好;Fones de ouvido: devem ter um som claro e um bom efeito de isolamento acústico;

⑥考试环境:考试应在安全、封闭、无干扰的房间中独立进行,禁止在公园、网吧、餐厅等开放场所进行。电脑、键盘等考试用品必须放在桌面上,考试过程中房间禁止他人出入,考场内不能有任何考试禁止物品出现。一旦违反考试纪录,考试成绩将无效。

Ambiente do exame: O exame deve ser feito de forma independente numa sala segura, fechada e livre de interferências. É proibido realizar o exame em locais abertos como um parque, um café ou um restaurante. O computador, teclado e outros materiais do exame devem ser colocados em cima da secretária. Durante o exame, as outras pessoas são proibidas de entrar e sair da sala. Não deve haver objetos proibidos pelo exame na sala. Uma vez que alguma regra do exame seja violada, o exame será anulado.

注意:Atenção:

1. 居家网络考试无需使用稿纸笔记,考试期间禁用纸张、电子设备等一切物品抄写记录试题;

O exame online é isento à utilização de papel para quaisquer anotações, sendo proibido, durante a totalidade do exame, a cópia e/ou registo dos enunciados do exame com objetos como papel e equipamento eletrónico;

2. 为保障考试运营安全,汉考国际(CTI)或第三方汉语考试考点可能需要向您收集考试相关信息,包括:姓名、照片、证件信息及考试期间监控音视频记录等。我们只会在法律允许的范围内以及为汉考国际合法业务目的(例如维护考试安全性)所需时收集和使用这些类型的个人信息。

Para garantir a segurança da operação do exame, o Chinese Test International (CTI) ou o centro do exame local pode necessitar de coletar informações relacionadas ao exame, incluindo: o nome, fotografia, informações de identificação e registo do monitoramento de áudio e vídeo durante o exame. Apenas coletaremos e usaremos esses tipos de informações pessoais dentro da legalidade e quando necessário para os fins de negócios legítimos do Hankao International (como para manter a segurança do exame).

咨询邮箱:icuc.register@gmail.com

E-mail de consulta: icuc.register@gmail.com

Instituto Confúcio da Universidade de Coimbra