A Secção de Tradução foi criada aquando da reestruturação do Departamento de Línguas, Literaturas e Culturas, como consequência lógica da natureza supralinguística da área científica dos Estudos de Tradução. Na vertente de ensino, está ligada a dois cursos de formação pós-graduada.
O Mestrado em Tradução assume-se como herdeiro do Curso de Especialização em Tradução, primeiro curso do género em Portugal, criado em 1987, e funciona desde o ano letivo de 2008-2009. Os percursos oferecidos abrangem a formação em combinatórias de português com uma ou duas línguas estrangeiras principais (alemão, espanhol, francês e inglês) e outras, opcionais (italiano, russo).
Por sua vez, o ramo específico de Estudos de Tradução, do Doutoramento em Línguas Modernas: Culturas, Literaturas, Tradução, tem por objetivo a abordagem e o debate intensivo de temas e questões emergentes, sempre com abertura para disciplinas congéneres.
Representando uma área interdisciplinar por excelência, a Secção de Tradução conta com o apoio das restantes Secções do Departamento, no que respeita à lecionação de parte das unidades curriculares e à orientação de trabalhos finais de 2º e 3º ciclo.
O caráter interdisciplinar da Secção manifesta-se igualmente na intensa colaboração com centros de investigação sediados na FLUC, nomeadamente o CELGA-ILTEC, mas também com centros externos, como é o caso do CETAPS. Nesses âmbitos, tem surgido e sido promovida a sua colaboração em vários projetos de investigação.
A Secção de Tradução coorganiza regularmente atividades científicas e pedagógicas: desde 2014, anualmente, as Jornadas «A Tradução na Prática ∞ A Prática da Tradução» (TPPT), fórum de discussão que potencia o encontro de discentes, alumni, profissionais e investigadores; desde 2015 e em estreita colaboração com a linha de investigação Bridging Communities do CELGA-ILTEC, participa na organização do colóquio internacional «MarDisT – Marcadores Discursivos e(m) Tradução», iniciativa que tem permitido o contacto entre os estudantes de mestrado e de doutoramento e conferencistas internacionais de renome na área de investigação linguística, tendo originado também a edição da série homónima, publicada pela Imprensa da UC.
Na Sala de Estudos de Tradução, um espaço polivalente de aulas, de reuniões e de trabalho, encontra-se uma biblioteca especializada, com extensa bibliografia teórica, mas também com manuais e dicionários especializados.
A Secção de Tradução assume-se ainda como ponto de contacto entre a academia e a comunidade, não só na perspetiva da ligação às entidades do mundo da Tradução (associações profissionais, entidades de acolhimento de estágios, etc.), mas também em relação a coletividades e particulares, quer em pedidos de colaboração em regime de voluntariado, quer no apoio na procura de tradutores profissionais.
Pessoas
Docentes
Subdiretora do Doutoramento em "Línguas Modernas: Línguas Modernas: Culturas, Literaturas, Tradução"
Mobilidade
Entrar em contacto por email.
Links: Divisão de Relações Internacionais | Protocolos de mobilidade