Universidade de Coimbra | www.uc.pt

link voltar a UC.PT Universidade de Coimbra
Imagem de identificação do subsite Imagem de apresentação do subsite
Imprimir Tamanho de Letra Normal Aumentar Tamanho da Letra Aumentar Tamanho da Letra

Heraclidas

Os Heraclidas de Eurípides
Grupo Thíasos do IEC
Adaptação e encenação: Delfim F. Leão
Quando Eurípides escreve e leva à cena Os Heraclidas (430 a.C.) já fez cinquenta anos e celebra as suas bodas de prata como dramaturgo. A cidade de Atenas está em guerra com Esparta desde o ano anterior, numa guerra que durará ainda vinte e cinco anos até que a derrota definitiva desta cidade se consuma (403 a.C.). É Péricles que dirige os assuntos da cidade no momento da estreia d’Os Heraclidas.

Esta resenha histórica ajudará talvez a compreender melhor porque terá Eurípides escolhido o mito tratado nesta tragédia. Aqui, Atenas, precisamente por causa da hospitalidade prestada aos filhos de Héracles, vê-se deparada com um conflito bélico contra Argos e o seu rei Euristeu, carrasco de Héracles em vida ‒ foi ele que lhe impôs os lendários trabalhos ‒ e implacável perseguidor dos seus filhos depois da morte do herói. Eurípides parte deste argumento para tecer a trama da tragédia de lolau e Alcmena como protectores dos desamparados filhos e filhas de Héracles. O bom e equilibrado rei de Atenas, Demofonte, filho de Teseu, não põe de parte o recurso à guerra à força de fazer cumprir os deveres sagrados de quem suplica protecção em frente ao altar de Zeus. A vitória no conflito armado, na qual participará também o rejuvenescido lolau, é assegurada pela jovem filha de Héracles, a mais velha de todas, que se sacrifica voluntariamente, para cumprir a prescrição de um oráculo. Euristeu, derrotado, acaba por aparecer no final da tragédia, para submeter-se à execução imposta por Alcmena, a grande protagonista da segunda parte da tragédia.

Direcção de actores: Delfim Leão, Victor Torres, Rui Henriques
Guarda-roupa: Luísa Ferreira, com a colaboração de Maria Valente e Delfim Leão
Caracterização e adereços: Ana Balula, com a colaboração de Raquel Gafanha
Confecção de máscaras: Eduardo Mendes, com a colaboração de Catarina Ferreira
Tradução do original grego: Cláudia Cravo
Luz: Ricardo Monteiro
Som: Isidro Alves
Apoio técnico: Carlos Santos

Elenco
Victor Torres (Iolau)
Delfim Leão (Arauto de Demofonte)
José Luís Brandão (Demofonte)
Alessandra Oliveira (Macária)
Marco Terras (Servo de Hilo)
Ana Rita Miranda (Alcmena)
Paulo Sérgio Ferreira (Mensageiro)
João Paulo Correia (Euristeu)
Rui Henriques (Corifeu)
Coro: Andreia, Carla Braz, Cláudia Cravo, Filipe Cravo, Jordana Costa, Liliana Pena,
Manuel Santos Ramiro Costa, Sandra Costa, Sílvia Costa, Susana Bastos, Ricardo Monteiro, Isidro Alves.

© University of Coimbra · 2009
Portugal/WEST GMT · S:
Símbolo de Acessibilidade à Web.Loja VirtualAviso LegalComentáriosContactosMapa do Sitevoltar ao topo
POS_C FEDER
Boas Praticas