Margarida Vale de Gato. Foto de Vitorino Coragem.
Margarida Vale de Gato nasceu em 1973 em Vendas Novas. Traduz, escreve, é professora na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa e investigadora no Centro de Estudos Anglísticos da mesma instituição. Traduziu para português Henri Michaux, Nathalie Sarraute, René Char, Edgar Allan Poe, Herman Melville, Charles Dickens, Mark Twain, Yeats, Marianne Moore, Jack Kerouac, Sharon Olds, Alice Munro, Louise Glück, entre outros autores. Doutorou-se em 2008 com uma tese sobre a receção de Edgar Allan Poe na lírica portuguesa da segunda metade do século XIX. Tem publicado ensaios dentro das suas áreas de especialidade, como Translated Poe e Anthologizing Poe (coorganização com Emron Esplin, 2014 e 2020). Na sua obra literária, contam-se os livros de poesia Lançamento (2016), a peça de teatro Desligar e Voltar a Ligar (com Rui Costa, 2011) e Mulher ao Mar. Este último é um projeto poético com atualizações periódicas (Mulher ao Mar Retorna em 2013; Mulher ao Mar e Grinalda em 2018; Mulher ao Mar Brasil em 2021). Mulher ao Mar e Corsárias (2023) é a sua mais recente encarnação.

