Este site utiliza cookies para lhe proporcionar uma melhor experiência de utilização. Ao navegar aceita a política de cookies.
OK, ACEITO

signos mudos

Unidades de acolhimento:

Centro Interuniversitário de Estudos Camonianos (Universidade de Coimbra)
Stirling Maxwell Centre for the Study of Text/Image Cultures (Universidade de Glasgow)
Grupo de Pesquisa Ponte Literária Hispano-brasileira (Universidade do Rio Grande do Norte)

Apresentação 

Aplicando a metodologia comparatista promovida pelos estudos interartes, este projeto tem como principal objetivo fomentar a investigação no âmbito das relações entre texto e imagem em Portugal, elegendo como ponto central a receção dos modelos emblemáticos na cultura do Barroco português, com o intuito de identificar vestígios dessa herança simbólica na atualidade.

Tendo como referência o estudo da receção dos Emblemata (1531) de Andrea Alciato em Portugal, procura-se dar a conhecer a produção emblemática portuguesa, identificando os seus modelos inspiradores e promovendo o seu enquadramento no panorama europeu. A aplicação da metodologia comparatista torna possível aferir elementos de convergência e de divergência na utilização artificiosa de texto e imagem no domínio da cultura lusitana, ao mesmo tempo que estimula o diálogo entre áreas disciplinares diversificadas.

Reconhecendo o crescente interesse das Humanidades pelos estudos interartes e, em particular, pela linguagem logo-­icónica a nível internacional, este projeto pretende abrir novas perspectivas de abordagem numa área muito pouco explorada em Portugal e no Brasil. Ao beneficiar da troca de experiências entre centros de investigação de três países diferentes, dinamiza-se a partilha de saberes na comunidade internacional.

Objetivos 

1º ­ Tornar mais acessível aos leitores atuais o modelo primacial da literatura emblemática, publicando uma edição facsimile dos Emblemata de Alciato acompanhada da respetiva tradução em português;

2º Comprovar a dimensão pragmática dos compostos emblemáticos ao serviço dos mecanismos de propaganda política, da catequização contrarreformista e da pedagogia jesuíta, ao longo dos séculos XVII e XVIII, através da transcrição, tradução e estudo de manuscritos inéditos;

3º Evidenciar os mecanismos de transferência cultural subjacentes nos compostos logoicónicos inseridos nas estruturas de arte efémera produzidas no contexto das festividades barrocas no Brasil, recorrendo a testemunhos impressos e manuscritos;

4º ­Dar a conhecer a dimensão interdisciplinar da emblemática lusófona, através da participação em colóquios de diferentes áreas temáticas e da colaboração em revistas não especializadas para divulgar o projeto;

5º Atrair o interesse da comunidade científica nacional e internacional para o estudo da emblemática lusitana, graças à organização de encontros internacionais e de publicações coletivas envolvendo os membros das instituições de acolhimento do projeto;

6º Estimular o estudo das relações texto/imagem com a composição de um grupo de trabalho interdisciplinar que explore novas abordagens da matéria;

7º Atestar a sobrevivência do legado simbólico da ars emblematica nas representações da atualidade, evidenciando a importância comunicativa destas estratégias em áreas tão diversificadas como o marketing, a propaganda política e o campo da sociologia. Neste âmbito, prevê-se a edição de uma recolha de emblemas institucionais que retomem lemas ou motivos pictóricos inspirados na emblemática barroca;

8º Reunir estudos e materiais informativos sobre a emblemática, com particular foco na produção lusófona, através de uma plataforma online criada para o efeito.

Recursos

Livros de emblemas portugueses disponíveis online

Catálogo de livros de emblemas em bibliotecas portuguesas

Recursos digitais 

Resultados do projeto